R. dreamed of a departure, a hurried farewell from me, the train was urgent, I could not accompany him because of concern for the children. He weeps over this fleeting parting, hastens to the bridge, yet it is passable only for carriages, he calls for one, but from every carriage “stout fellows look out from within”—in despair he tells himself the journey is not needed at all, and awakes. He writes to Kapellmeister Levi that his enterprise is secured, which somewhat disquiets me. A fair autumn day, much gold without, and still much green! A drive to the flax-spinning mill, whose visit, owing to the utter incongruity of the people there assembled, gave us much amusement. In the evening, the Annals. – The excellent Mimi, ever constant, gives us hope of assistance. (A finch’s flutter of kisses.)
Revised English translation by Jo Cousins.
