Catégorie :Cosima Wagner Journal
Je fais une seconde fois mes adieux à cette nouvelle amie et je me promène à travers la ville, l'esprit en deuil; visite des bastions, du Hradschin, de la Schützeninsel, nous déjeunons très agréablement sous les arcades au restaurant Zum Schwarzen Ross; l'après-midi, nous allons en voiture voir Baumgarten, le…
Voir plusMauvaise nuit, odeurs désagréables, malpropreté comme souvent en Allemagne, nous quittons l'hôtel. Nous prenons le petit déjeuner au Kurhaus, nous montons au château de Schlackenburg [1], R. me montre la faisanderie où il lut à sa mère le poème de Tannhäuser; il me montre encore la maison Zum Paradies où…
Voir plusLa nuit a été bonne ; nous allons d'abord à la source, puis au Hirschsprung, nous partons en voiture, nous déjeunons à Salle Saxe, – nous avons bientôt épuisé Karlsbad, même si la ville est très belle; il y a beaucoup de Juifs. Nous partons à 3 heures, nous sommes…
Voir plusNous passons la matinée à Konradsreuth; à 2 heures, nous partons pour Hof, nous arrivons le soir par un beau clair de lune à Karlsbad. Nous descendons à l'hôtel Zum Goldenen Schild où R. était descendu il y a quarante-deux ans! Traduzione in italiano di Claudia Bilotti [© Claudia Bilotti…
Voir plusLes enfants poussent des cris de joie, nous partons à 1 heure, à 3 heures, nous sommes à Münchberg, charmante réception chez les Staff, agréable vie de campagne, le soir, illuminations. Traduzione in italiano di Claudia Bilotti [© Claudia Bilotti | WAGNER Salon] Revised English translation by Jo Cousins.
Voir plusNous réglons quelques affaires, puis nous faisons nos bagages ; nous avons à déjeuner l'architecte Schulz et le Macédonien, R. leur donne ensuite rendez-vous chez Angermann, il revient tard à la maison et me dit : « En si mauvaise compagnie que tu sois, tu pourras sentir que tu es…
Voir plusSEARCH
Looking for more?
Cras rutrum tellus et vulputate accumsan. Sed id ultricies mauris, nec semper nisl.
