Catégorie :Cosima Wagner Journal
Lettre en français de R.I… Mon père est malheureusement très souffrant, ce qui me fait peur. J'assiste le cœur déchiré à une représentation de Tristan et Isolde; beaucoup d'absurdités et de choses bâclées, mais je demande malgré tout aux Vogel de venir à Bayreuth. Traduzione in italiano di Claudia Bilotti…
Voir plusJ'écris à R. et aux enfants ; à midi, on passe en revue les détails de la cérémonie en l'honneur de Marie qui a lieu ensuite à 3 heures ; c'est très émouvant. Je déjeune chez Mme von Meyendorff, mon père est très fatigué. Le soir, je suis seule chez…
Voir plusDépart à 11 heures ! Je réfléchis beaucoup en route ; j'arrive à Weimar à 7 heures, mon père et Mimi sont à la gare. Mon père semble aller bien. Je passe la soirée avec lui. Traduzione in italiano di Claudia Bilotti [© Claudia Bilotti | WAGNER Salon] Revised English…
Voir plusR. a eu une bonne nuit, mais la montagne de soucis est toujours là. Je vais voir M. Gross pour parler de ce maudit problème, mais il n'y a rien à faire. À table, nous lisons, Dieu merci, Le Roi Lear, la première scène ; quel génie, quelle réflexion artistique…
Voir plusNous repartons à 9 heures ; la matinée est triste, mais la journée est magnifique ; promenade solitaire à Berbeck qui nous plaît mieux qu'Alexandersbad. Malheureusement, le logement des étrangers leur cause de telles inquiétudes pour l'année prochaine qu'ils nous forcent à entrer en conversation, ce qui nous rend sombres….
Voir plusPour faire honneur au baromètre, nous partons pour Alexandersbad par grand vent. Nous rions beaucoup du « triomphe de la science », les hirondelles volent très bas et le vent est effroyable ; la route est cependant très belle de Berneck jusqu'à Bischofsgrün, les sapins baissent la tête. Nous trouvons…
Voir plusSEARCH
Looking for more?
Cras rutrum tellus et vulputate accumsan. Sed id ultricies mauris, nec semper nisl.
