Catégorie :Cosima Wagner Journal
J'ai bien des négociations à mener au sujet de l'illumination pour l'anniversaire de R.; j'apprends à cette occasion par M. Gross que le Comité Wagner de Bruxelles a envoyé à nouveau 4 500 francs, donc au total déjà 10 000 et quelques francs. Le soir, visite de quelques amis. Les…
Voir plusArrivée de Marco et de Blanca, que R. baptise Marke et Brange [1], de bons animaux qui donnent une nouvelle vie à notre domaine. Le soir, M. Zimmer de Karlsruhe vient nous voir, il veut travailler ici avec nous. [1] Deux terre-neuve. Traduzione in italiano di Claudia Bilotti [© Claudia…
Voir plusNous parlons des possibilités de trouver un soutien pour notre entreprise, Pringsheim, Niemann?… Nous envoyons des exemplaires du Crépuscule des dieux (à Mimi, au Roi, à Standhartner). Le soir, R. me gâche une surprise (deux chiens), ce qui m'attriste et me rend mélancolique toute la soirée. Traduzione in italiano di…
Voir plusJ'inspecte la maison; le jardin est bien vert; préparatifs pour l'anniversaire de R. L'après-midi, nous essayons de faire une promenade, mais il fait trop lourd, nous revenons à la maison et nous passons l'après-midi à bavarder dans la maisonnette d'été. Le soir, quelques amis, entre autres Feustel qui apporte encore…
Voir plusNous arrivons à 1 heure de l'après-midi ; nous retrouvons les enfants gais et bien-portants; malheureusement, les lettres qu'envoie Lusch du pensionnat sont toujours tristes. Que faire ? Traduzione in italiano di Claudia Bilotti [© Claudia Bilotti | WAGNER Salon] Revised English translation by Jo Cousins.
Voir plusLe matin, je fais des courses ; à une heure, visite de la princesse Hohenlohe et de la comtesse Andrassy, toutes deux gentilles et aimables. Ensuite, je vais chez Makart, puis je vais voir des chiens pour R. – Nous partons le soir à 10 heures (coupé-couchettes). (Le 7, R….
Voir plusSEARCH
Looking for more?
Cras rutrum tellus et vulputate accumsan. Sed id ultricies mauris, nec semper nisl.
