Category: Cosima Wagner Tagebuecher
Ich erhalte mancherlei Besuche in der Kirchenteppich-Angelegenheit, R. beginnt einen langen Brief an den König. Herrliches Frühjahrswetter, welches ich benutze, um mit den Kindern nach Fantaisie zu fahren. Erinnerungen an die schönen Tage dort. R. sagte heute zu Tisch, Tribschens und des herrlichen Lebens dort gedenkend: Ob wir das größte…
View moreSchönes Frühjahrs-Wetter, R. erhält einen hübschen Brief von Sascha Ritter, welcher uns seinen Sohn anvertrauen wird. – Hübsche Photographie von Fidi; die kleinen Kinder so heimisch. R. sagt: Dieser Unterschied zwischen dem, was man ist, und dem, was man sieht, ist fast nicht auszugleichen, »so sind die Kinder etwas ganz…
View moreSchlimme Nacht, wilde Träume, wohl in Folge der großen Ermüdungen. R. spricht seine Sehnsucht aus, an eine Arbeit sich wenden zu können. Parcival! Auch »Die Sieger« will er schaffen. Ich möchte auch, wir wären von dem ganzen Wirken befreit! … Besuch Feustel's, die Kosten der Gas-Einrichtungen u.s.w. sind enorm, R….
View moreAllerlei Toilettenbeschäftigung für die Reise, dazu vielen unaussprechlichen Kummer betreffs der zwei älteren Kinder! … Ich mache einige Besuche und Besorgungen. Abends gedenkt R. lebhaft des »Faust«, der Scene mit dem Ostergesang, und liest sie mir vor, mit dem Spaziergang und dem ersten Begegnen mit Mephisto. R. zu Tränen ergriffen,…
View moreLöhneauszahlung, immer genauere Kenntnis dabei erreicht von der Nichtswürdigkeit unserer früheren Bedienung, welcher wir unbedingtes Vertrauen geschenkt. – Hoffentlich ist nun Ordnung geschaffen. Beständige Beschäftigung mit der bevorstehenden Reise. – Abends ein Sänger v. Reichenberg[1] aus Mannheim für den Fafner, ein angenehmer, freundlicher Mann mit schöner Stimme. (Boni führt an.)…
View moreViele Besorgungen für das Haus, R. in eifrigem Depeschenwechsel in Bezug auf das Konzert in Berlin (ob Materna oder nicht). Abends Musik, die zweite Sonate aus dem Opus 102 mit dem wundervollen Adagio, am meisten aber freut R. das Scherzo aus der Violoncello-Sonate A dur. Traduzione in italiano di Claudia…
View moreSEARCH
Looking for more?
Cras rutrum tellus et vulputate accumsan. Sed id ultricies mauris, nec semper nisl.
