Dormito al lungo; lettera sgradevole di Feustel; R. decide di restituire alla città una parte del terreno, poiché questa si mostra tanto meschina da non voler fare nulla.
Paragono sempre R. al povero coniglio della favola, stretto tra i due porcospini [1] che lo guardano tranquillamente mentre si affatica!…
Nel pomeriggio, con il bel tempo, siamo andati in carrozza al teatro, Rus ci ha seguiti abbaiando e saltando; lì abbiamo dato ancora un’occhiata alla buca dell’orchestra; e abbiamo preso decisioni ferme. La sera, impressioni sgradevoli per R., il signor v. Reichenberg, destinato a interpretare Fafner, non trovò di meglio da fare che descrivere sul giornale l’abbigliamento da casa di R. così come anche la casa in modo ridicolo; R. lo licenziò.
[1] Fa riferimento alla fiaba tedesca dei Grimm “Der Hase und der Igel” – “Il coniglio e il riccio”.
Traduzione in italiano di Claudia Bilotti [© Claudia Bilotti | WAGNER Salon]